- ¿Qué te parece? - ¿Y cuándo piensan inyectársela?
حيث خفضحرارة الجسم عن .المستوى الطبيعية وإعاقة عمليّة الايضِ
Por consiguiente, el cambio climático plantea auténticos retos a los agricultores en lo que respecta a la adaptación de los métodos agrícolas a nuevas condiciones climatológicas y la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero.
ولذا يشكل تغير المناخ تحديات حقيقية للمزارعين فيما يتعلق بتكييف أساليب الزراعة لتتواءم مع الظروف الجوية الجديدة، وخفض انبعاث غازات الاحتباس الحراري.
Es esencial cumplir estrictamente las obligaciones previstas en el Protocolo de Kyoto para 2008-2012, entre ellas la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero, la transferencia de conocimientos a los países en desarrollo, la prestación de apoyo financiero y la asistencia en ámbitos como el fomento de la capacidad.
وينبغي أن تنفذ بجدية الالتزامات المتعلقة بالفترة 2008-2012، المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو، وتشمل خفض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، ونقل المعرفة إلى البلدان النامية وتقديم الدعم المالي والمساعدة المالية في مجالات من قبيل بناء القدرات.